<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「ブラック＆ホワイト」スタッフブログ へのコメント</title>
	<atom:link href="http://bandw.jp/blog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bandw.jp/blog</link>
	<description>2009年台湾エミー賞5部門受賞！視聴率No.1！ F4／ヴィック・チョウ×人気No.1マーク・チャオ主演！ 驚異のメガヒットを記録したノンストップ刑事アクション超大作！ 「ブラック＆ホワイト」公式サイトのスタッフブログ</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Apr 2012 11:40:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>hana より B＆Wオンエア情報 へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=515&#038;cpage=1#comment-832</link>
		<dc:creator>hana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 11:40:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=515#comment-832</guid>
		<description>こんばんは。
お返事ありがとうございます。

台湾で「我｣の後から放送されたドラマが早期に日本で放送されることが決定していたりするので焦ってしまいました^^;
お知らせ、よろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは。<br />
お返事ありがとうございます。</p>
<p>台湾で「我｣の後から放送されたドラマが早期に日本で放送されることが決定していたりするので焦ってしまいました^^;<br />
お知らせ、よろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>チャン子 より B＆Wオンエア情報 へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=515&#038;cpage=1#comment-831</link>
		<dc:creator>チャン子</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 13:20:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=515#comment-831</guid>
		<description>hanaさん、こんにちは。
お返事が遅くなってすみません。
「我可能不會愛你｣ですが、今放送時期について調整中ですので、決まり次第、お知らせします！
どうぞ宜しくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hanaさん、こんにちは。<br />
お返事が遅くなってすみません。<br />
「我可能不會愛你｣ですが、今放送時期について調整中ですので、決まり次第、お知らせします！<br />
どうぞ宜しくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hana より B＆Wオンエア情報 へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=515&#038;cpage=1#comment-827</link>
		<dc:creator>hana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 15:26:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=515#comment-827</guid>
		<description>こんばんは。
「Ｂ＆Ｄ｣は今まで観た台湾ドラマの中でとても斬新で仔仔の
痞子振りが好きでした。
仔仔贔屓なので金鐘はちょっと残念でしたが･･･

ところで２ヶ月ほど前に「我可能不會愛你｣についていろ教えていただきありがとうございました。
あれから何か進展はありますでしょうか?
出演者や監督のファンさん、皆さん首を長くして待っています。
新しいお話しがありましたらお教えいただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは。<br />
「Ｂ＆Ｄ｣は今まで観た台湾ドラマの中でとても斬新で仔仔の<br />
痞子振りが好きでした。<br />
仔仔贔屓なので金鐘はちょっと残念でしたが･･･</p>
<p>ところで２ヶ月ほど前に「我可能不會愛你｣についていろ教えていただきありがとうございました。<br />
あれから何か進展はありますでしょうか?<br />
出演者や監督のファンさん、皆さん首を長くして待っています。<br />
新しいお話しがありましたらお教えいただけると嬉しいです。<br />
よろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>チャン子 より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-780</link>
		<dc:creator>チャン子</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 05:31:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-780</guid>
		<description>hanaさん
こんにちは。
放送に関する情報は
「イタ恋」の公式サイトができるまで、
こちらで発表したいと思います。
今後ともどうぞ宜しくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hanaさん<br />
こんにちは。<br />
放送に関する情報は<br />
「イタ恋」の公式サイトができるまで、<br />
こちらで発表したいと思います。<br />
今後ともどうぞ宜しくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Love Ariel Japan より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-778</link>
		<dc:creator>Love Ariel Japan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 09:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-778</guid>
		<description>&lt;strong&gt;「イタ恋」に決定&lt;/strong&gt;

《我可能不會愛?》日本放送に向け、邦題が《イタズラな恋愛白書～In Time With You～》に決定。
略して《イタ恋》だそうです。
　　
　　
中国語学習雑誌に載っていたのが本当かどうか...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>「イタ恋」に決定</strong></p>
<p>《我可能不會愛?》日本放送に向け、邦題が《イタズラな恋愛白書～In Time With You～》に決定。<br />
略して《イタ恋》だそうです。<br />
　　<br />
　　<br />
中国語学習雑誌に載っていたのが本当かどうか&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hana より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-777</link>
		<dc:creator>hana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 09:51:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-777</guid>
		<description>お返事ありがとうございます。
毎週シナリオ本を片手に字幕を追いながら
視聴していました。
字幕版が待ち遠しいです。
放送日、放送局がわかりましたら
こちらで発表してくださるのですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>お返事ありがとうございます。<br />
毎週シナリオ本を片手に字幕を追いながら<br />
視聴していました。<br />
字幕版が待ち遠しいです。<br />
放送日、放送局がわかりましたら<br />
こちらで発表してくださるのですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>チャン子 より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-776</link>
		<dc:creator>チャン子</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 08:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-776</guid>
		<description>なおさん、hanaさん、mopさん
コメントありがとうございます。チャン子です。

まず「我可能不會愛你In Time With You」にたくさんの関心を持っていただき、本当にありがとうございます！

正式な邦題は雑誌に掲載されている通り、
「イタズラな恋愛白書～In Time With You～」に決定しました。

2カ月にわたって、50個以上の題名を考え、
社内で悩みに悩んで決めたタイトル名です。

誰もがきっと“運命の人”を探してる。
たくさん失敗して、たくさん遠回りして、ようやく気付いた。
誰よりもそばにいたあなたに、ずっと守られていたこと…

彼は彼女をスキだけど、彼女は彼の気持ちに気付かない。
この14年間の“腐れ縁”は“運命のイタズラによるものだった”という意味です。
また、アリエル扮する一人のアラサー女子・又青の恋愛模様を描く内容でもありますので、
最終的にこの題名にしました。

邦題を考えるときに、ほかに気を付けているのは、
覚えやすいかどうか、言いやすいかどうか、インパクトがあるかどうか…などです。

皆さんのご意見はネットを通じて色々と知りました。
チャン子は皆さんのご意見を素直に受け止めます（我虛心接受大家的意見）。

良い作品というのは変わりませんので、
是非これからも“イタ恋”を愛してくださるよう
どうぞ宜しくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおさん、hanaさん、mopさん<br />
コメントありがとうございます。チャン子です。</p>
<p>まず「我可能不會愛你In Time With You」にたくさんの関心を持っていただき、本当にありがとうございます！</p>
<p>正式な邦題は雑誌に掲載されている通り、<br />
「イタズラな恋愛白書～In Time With You～」に決定しました。</p>
<p>2カ月にわたって、50個以上の題名を考え、<br />
社内で悩みに悩んで決めたタイトル名です。</p>
<p>誰もがきっと“運命の人”を探してる。<br />
たくさん失敗して、たくさん遠回りして、ようやく気付いた。<br />
誰よりもそばにいたあなたに、ずっと守られていたこと…</p>
<p>彼は彼女をスキだけど、彼女は彼の気持ちに気付かない。<br />
この14年間の“腐れ縁”は“運命のイタズラによるものだった”という意味です。<br />
また、アリエル扮する一人のアラサー女子・又青の恋愛模様を描く内容でもありますので、<br />
最終的にこの題名にしました。</p>
<p>邦題を考えるときに、ほかに気を付けているのは、<br />
覚えやすいかどうか、言いやすいかどうか、インパクトがあるかどうか…などです。</p>
<p>皆さんのご意見はネットを通じて色々と知りました。<br />
チャン子は皆さんのご意見を素直に受け止めます（我虛心接受大家的意見）。</p>
<p>良い作品というのは変わりませんので、<br />
是非これからも“イタ恋”を愛してくださるよう<br />
どうぞ宜しくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mop より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-774</link>
		<dc:creator>mop</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 17:13:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-774</guid>
		<description>初めまして！
我可能不會愛你の日本での放送を首を長くして待っている一人です。
字幕作業は大変なお仕事だと思いますが、体調にお気をつけて作業なさってくださいね。

邦題の件ですが、先日ネットを通じて知りました。
悩んだ末に決まった邦題とのことですが、やはりあのタイトルで正式決定なのでしょうか？
チャン子さんからの発表をお待ちしています！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初めまして！<br />
我可能不會愛你の日本での放送を首を長くして待っている一人です。<br />
字幕作業は大変なお仕事だと思いますが、体調にお気をつけて作業なさってくださいね。</p>
<p>邦題の件ですが、先日ネットを通じて知りました。<br />
悩んだ末に決まった邦題とのことですが、やはりあのタイトルで正式決定なのでしょうか？<br />
チャン子さんからの発表をお待ちしています！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hana より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-773</link>
		<dc:creator>hana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 10:17:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-773</guid>
		<description>こんにちは。
先日アリエルと会いました。
スタッフの方に日本放送が
待ちきれないとお話したばかりです。
頑張ってくださいね。

邦題、雑誌に書かれてにいたのですけど、
本当にあのタイトルですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは。<br />
先日アリエルと会いました。<br />
スタッフの方に日本放送が<br />
待ちきれないとお話したばかりです。<br />
頑張ってくださいね。</p>
<p>邦題、雑誌に書かれてにいたのですけど、<br />
本当にあのタイトルですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>なお より 新年快楽！ へのコメント</title>
		<link>http://bandw.jp/blog/?p=503&#038;cpage=1#comment-764</link>
		<dc:creator>なお</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 06:17:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bandw.jp/blog/?p=503#comment-764</guid>
		<description>チャン子さん、今年もよろしくお願いします☆
邦題決めって、楽しいながらも難しそうですね。
風邪などひかないように頑張ってください！
また次の情報を楽しみにしてます☆</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チャン子さん、今年もよろしくお願いします☆<br />
邦題決めって、楽しいながらも難しそうですね。<br />
風邪などひかないように頑張ってください！<br />
また次の情報を楽しみにしてます☆</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

